e-magazine
Going for Gold
The Nanjing Youth Olympic Games combine sporting events with cross-cultural education for young athletes
Current Issue
· Table of Contents
· Editor's Desk
· Previous Issues
· Subscribe to Mag
Subscribe Now >>
Expert's View
World
Nation
Business
Finance
Market Watch
Legal-Ease
North American Report
Forum
Government Documents
Expat's Eye
Health
Sci-Tech
Lifestyle
Books
Movies
Backgrounders
Special
Photo Gallery
Blogs
Reader's Service
Learning with
'Beijing Review'
E-mail us
RSS Feeds
PDF Edition
Web-magazine
Reader's Letters
Make Beijing Review your homepage
News
Special> Master Linguist Xu Yuanchong> News
UPDATED: August 28, 2014
Remarks at the Prize Awarding Ceremony
Share

(August 2, 2014)

Dear colleagues,

Due to health reasons, I am not able to attend this important occasion, but I would like to say a few words through my colleague at Translators Association of China.

I feel deeply honored to be the first Chinese translator to receive the 2014 FIT Aurora Borealis Fiction Award. I take this not only as recognition of my personal work in translation, but also more interest in Chinese literature. I have always taken great pleasure in translating Chinese, English and French literature, and am still translating at the age of 93. I simply love it.

I would also like to take this opportunity to thank the juries for their hard work and kind words, thank my colleagues at FIT and TAC for their great support. And I wish the 20th FIT Congress every success!

Xu Yuanchong



 
Top Story
-Credit Where Credit Is Due
-Special Coverage: Market-Driven Model
-To Trap a 'Tiger'
-Weeding Out
-Special Reports: Fighting Against Ebola Virus
Most Popular
在线翻译
About BEIJINGREVIEW | About beijingreview.com | Rss Feeds | Contact us | Advertising | Subscribe & Service | Make Beijing Review your homepage
Copyright Beijing Review All right reserved