e-magazine
The Hot Zone
China's newly announced air defense identification zone over the East China Sea aims to shore up national security
Current Issue
· Table of Contents
· Editor's Desk
· Previous Issues
· Subscribe to Mag
Subscribe Now >>
Expert's View
World
Nation
Business
Finance
Market Watch
Legal-Ease
North American Report
Forum
Government Documents
Expat's Eye
Health
Science/Technology
Lifestyle
Books
Movies
Backgrounders
Special
Photo Gallery
Blogs
Reader's Service
Learning with
'Beijing Review'
E-mail us
RSS Feeds
PDF Edition
Web-magazine
Reader's Letters
Make Beijing Review your homepage
Hot Links

cheap eyeglasses
Market Avenue
eBeijing

Weaving Multilingual Understanding
Special> Weaving Multilingual Understanding
UPDATED: July 12, 2008 NO. 29 JUL. 17, 2008
Found in Translation
The 18th World Congress of the International Federation of Translators (FIT) is bound to increase China's international exposure
 
Share

Beijing Review, China Today, China Pictorial and People's China to its international readership. It has also been China's biggest exporter of book copyrights for many years in a row.

Translators and interpreters help break down language barriers as China embraces the world. Thriving translation and interpretation services are indispensable to China's opening up and prosperity.

As an Arabic speaker, how do you evaluate the development of translation and interpretation in Arabic and other non-English languages in China?

While English is a commonly used foreign language, a good mastery of other foreign languages is extremely helpful. China is expanding its relations and economic and cultural exchanges with more and more countries in the world. We need to forge ahead with translation and interpretation in non-English languages. Chinese translators and publishers should devote more attention to publications in these languages to promote cultural diversity and world harmony.

Guo Xiaoyong: Guo worked with Xinhua News Agency as a translator, editor and reporter after he graduated from Shanghai International Studies University in 1976 with a major in Arabic. In 1991, he headed the news agency’s Gulf War reporting team to cover the war on the spot. Since the end of 2002, he has been executive vice president of China International Publishing Group and executive vice president of the Translators Association of China.

 

   Previous   1   2  



 
Top Story
-Protecting Ocean Rights
-Partners in Defense
-Fighting HIV+'s Stigma
-HIV: Privacy VS. Protection
-Setting the Tone
Most Popular
 
About BEIJINGREVIEW | About beijingreview.com | Rss Feeds | Contact us | Advertising | Subscribe & Service | Make Beijing Review your homepage
Copyright Beijing Review All right reserved