第一章 总 则
第一条 为了规范境外证券交易所驻华代表机构的设立及其业务活动,根据《中华人民共和国证券法》及有关法规,制定本办法。
第二条 本办法所称境外证券交易所,是指在境外设立的股票交易所、证券自动报价或电子交易系统或市场。
本办法所称境外证券交易所驻华代表机构(以下简称代表处),是指境外证券交易所在中国境内获准设立并专门从事联络、推介和调研等非经营性活动的常驻代表机构。代表处主要负责人称首席代表。
第三条 代表处应当遵守中国法律、法规和中国证券监督管理委员会(以下简称中国证监会)的有关规定。代表处的合法权益受中国法律保护。
第四条 中国证监会根据审慎监管的原则,依法对代表处进行审批和监管。
Chapter I General Rules
Article 1 For the purpose of regulating the establishment of foreign stock exchanges' representative offices in China and their business operations, these Measures are formulated under the Securities Law of the People's Republic of China and the related regulations.
Article 2 The term "foreign stock exchanges" as mentioned in these Measures means the stock exchanges, securities automated quotation or electronic trading systems or markets established abroad.
The term "foreign stock exchanges' representative offices in China" (hereinafter referred to as representative offices) as mentioned in these Measures means the permanent representative offices established by foreign stock exchanges inside the territory of China under the approval of engaging in liaison, market promotions, investigations and other similar non-business activities. The person-in-charge of a representative office is the chief representative.
Article 3 A representative office shall conform to the laws and regulations of China as well as the related provisions of the China Securities Regulatory Commission (hereinafter referred to as CSRC). The legitimate rights and interests of representative offices shall be protected by Chinese law.
Article 4 The CSRC shall examine, approve and supervise the representative offices subject to the principle of prudent supervision.
|