Article 47 No storage time may be set down for the goods in the park.
Section IV Supervision Over Goods Coming and Going
Between the Parks and Other Areas under Special
Customs Supervision or Bonded Supervision Areas
Article 48 For goods that come and go between the parks and the areas under special Customs supervision or the bonded supervision areas, the Customs shall continue implementing bonded supervision and shall not issue the certification page of the declaration form of export goods. If the goods are transferred from the areas under special Customs supervision where the regime of export tax refund in the link of entry of domestic goods into the areas (warehouses thereof) is not implemented or from the bonded supervision areas, to the parks, the Customs shall handle the declaration formalities in light of the relevant provisions on the goods' actual leaving of China, and the Customs in the place of transfer shall issue the certification page of the declaration form of export goods.
Article 49 The relevant taxes in the link of import and export and domestic circulation shall not be collected on the transaction and circulation of goods between the park areas and other special areas under Customs surveillance or bonded supervision places.
Chapter IV Supervision Over the Means of Transport And the Goods and Articles Carried by Individuals Entering and Exiting the Parks
Article 50 The means of transport and personnel shall enter and exit the parks through the special passages as designated by the Customs.
Article 51 Goods that are transported between the parks and other ports, areas under special Customs supervision or the bonded supervision areas shall be transported by the means of transport that is put on record with or approved by the Customs. The carriers shall abide by the administrative provisions concerning the relevant means of transport and the goods carried by them.
Article 52 If goods come and go between the park and the areas beyond the park not under special Customs supervision or the bonded supervision areas, the enterprises may use other vehicles that is not under Customs supervision to transport them. The vehicles employed shall be registered with the Customs when entering or exiting the passage of the park, and the Customs may check and inspect the goods and the vehicle.
Article 53 When the following goods are transported into and out of the park, an enterprise in the park may specifically assign persons to carry them or may transport them by themselves after having gone through the relevant formalities according to the Customs provisions and having been checked by the competent Customs in the park:
1. Small quantity of goods with the value of no more than $10,000;
2. Goods transported back to the areas beyond the park due to inconformity of the quality;
3. Goods for which the formalities concerning import tax payment have been gone through;
4. Goods for which the enterprise does not request for export tax refund; and
5. Other goods as approved by the Customs.
Chapter V Supplementary Provisions
Article 54 Apart from international transit goods and other goods specified differently, goods transported into the park from foreign countries and goods transported to foreign countries from the park shall be listed into the Customs import and export statistics. Goods transported into the park from the areas beyond the park and goods transported to the areas beyond the park from the park shall be listed into the Customs single statistics.
Goods transferred and conveyed between the enterprises in the park and the goods that come-and-go between the park and other areas under special Customs supervision or bonded supervision areas shall not be listed into the Customs statistics.
Article 55 The following terms in these Measures shall mean:
The term "comprehensive office areas in the park" means the places established within the planning areas of the park and outside the surrounding net by the administrative organ of the park or the operating entity thereof with investment, which have such functions as business handling, business affairs, declaration, and commodities exhibition, and etc., for the use of the Customs, enterprises, and other relevant organizations in the park.
The term "groupage" means the logistic activities whereby the enterprises in the park, according to the instruction of the consigners and consignees, undertake circulative simple processing and perform value-added services only on international container goods in transit that are consigned from foreign countries during the time they are stored in the transit port, or transport them collectively to the same one overseas port of destination after they are re-combined and consolidated with other import or export goods at the countries or districts where the transit ports are located.
The term "inventory verification" means acts of the Customs for making an inventory of the actual inventory of enterprises and making comparison and confirmation on the data in respect of enter, exit, transfer and storage of goods in the electronic account books of the Customs and the enterprises.
The term "areas under special Customs supervision" means the bonded zones, export processing zones, parks, bonded harbor areas and other areas under special supervision, which are established upon the approval of the State Council.
The term "bonded supervision areas" means the bonded logistic centers (Type A and Type B), bonded warehouses, export supervised warehouses, and other bonded supervision areas, which are established upon approval of the Customs.
Article 56 In case anyone violates the provisions of the these Measures, and constitutes a smuggling act or act in violation of the provisions concerning Customs supervision, the Customs shall handle it in accordance with the relevant provisions of the Customs Law of the People's Republic of China and the Regulations of the People's Republic of China on the Implementation of Customs Administrative Punishment; if a crime is constituted, criminal liabilities shall be investigated according to law.
Article 57 The power to interpret these Measures shall remain with the General Administration of Customs.
Article 58 These Measures shall go into effect as of January 1, 2006.
Source: www.fdi.gov.cn |